[0517更新]
最新應援口號已做更改. Orz
jc自己聽現場做更改滴~如有錯誤可提醒我一下:)
[0515更新]
為了能讓大家能趕快一起喊應援口號
所以我加了中文空耳...不過只有口號部分呵呵..
(不過我真的很不習慣看空耳阿..因為太好笑XDDD)
在未來三巡時一定要給他喊到破音啊!!
(圭:也不用到破音吧= =)
紫色是中文空耳
不過有些音連注音符號都很難表達..所以有到位(?)就好
今天SUJU就要回歸啦!!趕快來練一練應援口號喔...
練應援口號真是有趣~呵呵~剛我也偷練了一下XD
比較難一點點的是一開始"슈. 퍼. 주. 니. 어. 미. 인. 아."那邊喊的拍子要比原本歌曲快一點點~
其實很簡單~多聽幾次BONA跟著喊就會了喔~
應援口號內容轉自韓站SJ-MARKET--
橘色是接著喊
藍色是跟著唱
SUPER JUNIOR - 미인아 [BONAMANA] 
(蘇. 剖. 啾. 你. 偶. 咪. in. 阿. )
(슈. 퍼. 주. 니. 어. 미. 인. 아. )
[ALL] 딴따란딴, 딴따란딴, 딴따란딴, 따다따라빠. 딴따란딴, 딴따란딴, 딴따란딴, 따다따라빠
[始源] 넌 알까말까 알까말까 너무 예쁜 미인아 ( 미인아 ) ( 咪那 )
날 미쳤다고 말해도 난 니가 좋다 미인아 ( 미인아 ) ( 咪那 )
你 知不知道 知不知道 非常 漂亮的美人啊.
就算說我瘋了 我還是喜歡妳 美人啊
[希澈] 누가 전해줘 My baby, to my baby 내가 여기 있다고 말야.(SA!) 기다린다 말야
[利特/銀赫] (Baby, you turn it up now)
誰幫我傳達一下 My baby, to my baby 說我在這裡 說我在等著
(Baby, you turn it up now)
[圭賢] 넌, 가타부타, 가타부타 말 좀 해라 미인아( 미인아 ) ( 咪那 )
니 마음을 가졌다면 그냥 나는 삶의 Winner ( 미인아 ) ( 咪那 )
你 是否能夠 是否能夠 告訴我一聲吧 美人啊.
能擁有你的心就是我生活的Winner
[藝聲] 이 세상의 이치란 이치란, 용기 있는 자를 따라 나 같은 놈 말야.
這 世上所謂的道理 所謂的道理 就是跟隨著有勇氣的人 像我一樣的人啊
[厲旭] 옛말에 Say, 열 번 찍으면 넘어간다. 으쓱, 으쓱, 으쓱 ( 으쓱 ) [ㄜ絲 ]
俗話 Say, 世上無難事. 得意 得意 得意
[晟敏] 그녀는 강적. 끄떡없다. 삐쭉, 삐쭉, 삐쭉 (삐쭉 ) [比ㄑㄩㄨ]
她是強敵 無動於衷. 倔強 倔強 倔強
[Girl, Girl, Girl]
[厲旭] 난 어떡할까 어떡할까 그녀만이 내 관심인 걸, 걸, 걸(슈. 퍼. 주. 니. 어 )
我 怎麼辦 怎麼辦 只有她是我關心的事物 Girl Girl Girl
[All]
Bounce to you, Bounce to you 내 가슴은 널(널)[弄]
향해 잡힐 수도 없을 만큼 뛰고 있는걸(걸)[Girl]
Bounce to you, Bounce to you 我的心向著你
抓也抓不住的跳動著
Break it Down to you, Down to you 내 가슴이 너(너)[no],
널 갖지 못한다면 멈출 거란다 날 바라봐라
Break it Down to you, Down to you 我的心 你,
不能擁有你的話 會停止的 (看看我)
[啵嘎買嘎] [啵嘎買嘎]
볼까말까, 볼까말까, 볼까말까 나 같은 남자
[崩切買切] [崩切買切]
본체만체, 본체만체, 본체만체 돌아서 봐도
看不看 看不看 看不看 像我一樣的男人.
似看非看 似看非看 似看非看, 就算進來看
[啵摳ㄅㄨㄚˊ都] [啵摳ㄅㄨㄚˊ都]
보고봐도, 보고봐도, 보고봐도 나 밖에 없다.
[啵那馬那] [啵那馬那]
보나마나, 보나마나, 보나마나
[利特/銀赫] (Baby, you turn it up now)
就算看 就算看 就算看 也只有我.
BONAMANA BONAMANA BONAMANA
(Baby, you turn it up now)
[東海] 뭘 살까, 살까, 살까, 살까 너를 위한 선물
오, 미치겠다. 생각만 해도 좋아할 니 모습
買什麼 買什麼 買什麼 買什麼 為了你的禮物.
喔, 要瘋了. 就只是想著 也喜歡的妳的樣子
[秋哇嘿] [莎拉嘿]
[圭賢] Listen girl! [藝聲] 좋아해. [圭賢] Baby girl! [藝聲] 사랑해.
Listen girl! 我喜歡妳. Baby girl! 我愛妳.
[圭賢] 나만이 너를 위한 남자.
只有我是為了妳而存在的男人
[藝聲] 들어줘 봐 너를 향한 고백.
答應吧 對妳的告白
[厲旭] 내 맘의 say, 애만 태우지 말고 제발 끄덕, 끄덕, 끄덕(끄덕 )[ 肯透]
我的心 say, 不要擔心 拜託要點頭 點頭 點頭
[晟敏] 이 노력 정도면 나라도 구해 기특, 기특, 기특 (기특 ) [ ㄎ一特 ]
這樣努力的程度 國家都可以拯救了 了不起 了不起 了不起
[Girl, Girl, Girl]
[厲旭] 난 어떡하라고, 어떡하라고 그녀만이 내 전부인 걸, 걸, 걸(슈. 퍼. 주. 니. 어 )
讓我怎麼辦 讓我怎麼辦 只有她是我的全部 Girl Girl Girl
[All]
Bounce to you, Bounce to you 내가 슴은 널(널)[弄]
향해 잡힐 수도 없을 만큼 뛰고 있는걸(걸)[Girl]
Bounce to you, Bounce to you 我的心向著你ˋ
抓也抓不住的跳動著
Break it Down to you, Down to you 내 가슴이 너(너)[no],
널 갖지 못한다면 멈출 거란다 날 바라봐라
Break it Down to you, Down to you 我的心 你,
不能擁有你的話 會停止的 (看看我)
[啵嘎買嘎] [啵嘎買嘎]
볼까말까, 볼까말까, 볼까말까 나 같은 남자
[崩切買切] [崩切買切]
본체만체, 본체만체, 본체만체 돌아서 봐도
看不看 看不看 看不看 像我一樣的男人.
似看非看 似看非看 似看非看, 就算進來看
[啵摳ㄅㄨㄚˊ都] [啵摳ㄅㄨㄚˊ都]
보고봐도, 보고봐도, 보고봐도 나 밖에 없다.
[啵那馬那] [啵那馬那]
보나마나, 보나마나, 보나마나 나 밖에 없다.
就算看 就算看 就算看 也只有我.
BONAMANA BONAMANA BONAMANA 只有我.
[利特] 난 드뎌 미칠거야. 폭발해 버릴 거야
漸漸地我要瘋了. 會完全爆發的
[希澈] 더 못 참겠어 그녀만의 밀고 당기기
再也忍受不了那女孩的猶疑不定
[銀赫] 오 진짜 미칠거야(거야)[夠呀]. 누가 좀 말려봐 봐(봐 봐)[爸 拔]
喔 真的會瘋的. 誰來幫幫我
[始源] 이렇게 힘들 거란 걸 누가 말했어야지
這麼困難的事誰要來勸解才行
[厲旭] (It's) True, true 내 감정은 갈 곳이 없어. 네게 맞춰 버린걸 넌 잘 알잖니
(It's) True, true 我的感情無法躲藏. 完全對著你 妳應該清楚知道的
[圭賢] How to keep loving you? 내가 진짜 네게 잘할게 이대로 날 썩혀 두지마
How to keep loving you? 我真的會好好對待妳 不要就這樣拒絕我
[ALL] 기다린다. 미인아! [咪那] 等著妳 美人啊 Hope you'll step to me, step to me.
사랑한다. 미인아! [咪那] 愛著你 美人啊 Bring it, sign to me, sign to me.
하하하하 하하하하하 그녀가 이미 날 바라볼 준비가 돼 있었나 봐!
哈哈哈哈 哈哈哈哈哈 那女孩好像已經準備好看著我了
[舞蹈SOLO] (SA!) (SA!)
[All]
Bounce to you, Bounce to you 내가 슴은 널(널)[弄]
향해 잡힐 수도 없을 만큼 뛰고 있는걸(걸)[Girl]
Bounce to you, Bounce to you 我的心向著你
抓也抓不住的跳動著
Break it Down to you, Down to you 내 가슴이 너(너)[no],
널 갖지 못한다면 멈출 거란다 날 바라봐라
Break it Down to you, Down to you 我的心 你,
不能擁有你的話 會停止的 (看看我)
[啵嘎買嘎] [啵嘎買嘎]
볼까말까, 볼까말까, 볼까말까 나 같은 남자
[崩切買切] [崩切買切]
본체만체, 본체만체, 본체만체 돌아서 봐도
看不看 看不看 看不看 像我一樣的男人.
似看非看 似看非看 似看非看, 就算進來看
[啵摳ㄅㄨㄚˊ都] [啵摳ㄅㄨㄚˊ都]
보고봐도, 보고봐도, 보고봐도
나 밖에 없다
[啵那馬那] [啵那馬那]
보나마나, 보나마나, 보나마나 나 밖에 없다
就算看 就算看 就算看 也只有我.
BONAMANA BONAMANA BONAMANA 只有我.
널 갖지 못한다면 멈출 거란다 날 바라봐라
